网上有关“外贸单证实务内容请求翻译:”话题很是火热,小编也是针对外贸单证实务内容请求翻译:寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
Marks &Numbers:数量
Descriptions:名称
Quantity:重量
Unit Price:单价
Amount:总计
Shipper:托运人
Consignee:收货人
Notify party:被通知人
Pre_carriage by:前段运输
Place of Receipt:收货地
Ocean Vessel Voy.No. :船名船次
Port of loading:装运港
Port of Discharge:卸货港
Place of delivery:交货地点
B/L NO. :提单号
No. &kind of pkgs:数量
Description of goods:货物名
Gross weight:毛重
Measurement:
Total No.of container or other pkgs or units(in words):
Freight & charges:付款方式
Revenue Tons:税率
Rate:费用
Per:每
Prepaid:运费预付
Collect:运费到付
Ex rate:无费用
Prepaid at:预付地
Payable at:付款地
Total prepaid:
No.of B(s)/L:提单号
Place and date of issue:时间 地点
Laden on board the Vessel: 签字盖章
consignee 与notify party 搞不清楚?
Notify
party
中的信息是给船公司看的,他们会根据Notify
party中的信息在到港后联系通知人,通知其来取货。所以也可以理解为被通知人。
如果说A是出口方,B是进口方,通知人是C
那么Shipper:A
Consignee:B
Notify
part:C
Consignee和Notify
part可以是同一个人,即要求船公司在货物到港后直接通知收货人取货。
consignee指的是收货人,notify party指的是被通知人。
consignee是船公司在货物到达目的港时发送到货通知的收件人,有时就是买方。但在信用证下的提单,如若信用证上对提单被通知人有具体规定时,则必须严格按信用证要求填写。
notify party是货物到达目的港船方发送到货通知的对象,可以是代理商或贸易商,也可以说是一个中间商,到目的港后他们去船公司换取提单时在提单后背书,背书会写TO?ORDER某某公司名。
扩展资料
consignee与notify party的填写要求:
Consignee应严格按照信用证规定填制。这一栏的填法直接关系到提单能否转让以及提单项下货物的物权归属问题。提单收货人按信用证的规定一般有三种填法,即:空白抬头、记名指示抬头和记名收货人抬头。
Notify Party填写时要与信用证的规定一致。例如:信用证提单条款中规定:“...Bill of Lading ...notify applicant”,则提单通知人栏中要打上开证申请人的详细名称和地址。
关于“外贸单证实务内容请求翻译:”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[白梦]投稿,不代表五洲号立场,如若转载,请注明出处:https://m1.tzwzszyy.cn/jingyan/202507-5511.html
评论列表(3条)
我是五洲号的签约作者“白梦”
本文概览:网上有关“外贸单证实务内容请求翻译:”话题很是火热,小编也是针对外贸单证实务内容请求翻译:寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...
文章不错《外贸单证实务内容请求翻译:》内容很有帮助